Pinagkaloobang magtagumpay lagi, ang abang lingkod mong piniling hari; di mo kailanman pababayaan ang iyong pinili, na si Haring David at ang kanyang mga susunod na lahi.”, Matuto nang Higit Pa Tungkol sa Magandang Balita Bible (Revised). (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 2 Samuel 2 Tagalog: Ang Dating Biblia ... 22 At sinabi uli ni Abner kay Asael, Lumihis ka sa pagsunod sa akin: ... Tagalog (Philippines National Language) -- Bible is Recognized by its Title (Ang Biblia) or (Ang Dating Biblia) -- Typed From the Ang Biblia Tagalog, by Richard und Dolores Long. 2 Samuel 12. 2 akasema, Bwana ndiye jabali langu, na ngome yangu, na mwokozi wangu, naam, wangu; . at kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan. 1 Kings. Sinalakay nila ako sa oras ng aking kagipitan. Hinabol ko ang aking mga kalaban at inabutan ko sila. 2 Samuel 8. 2 Samuel 22 David's Song of Deliverance 1 At sinalita ni David ang mga salita ng awit na ito sa Panginoon nang araw na iligtas ng Panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni Saul. 2 Samuel 16. And he made darkness pavilions round about him, Gathering of … , dahil kapag tumatawag ako sa inyo, inililigtas nʼyo ako sa mga kalaban ko. Sa Hebreo. David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his … Kabanata ng Tagalog Banal na Bibliya - 2 Samuel, chapter 22 of the Tagalog Holy Bible David’s Song of Praise - David sang this song to the LORD on the day the LORD rescued him from all his enemies and from Saul. Hinampas ko sila hanggang sa magsibagsak. 1 Samuel 22 David at the Cave of Adullam. Pinatatatag nʼyo ang aking paa tulad ng paa ng usa. patibong ng kamatayan, ang aking dinaraanan. upang maging ligtas ang pag-akyat ko sa matataas na lugar. 2 Samuel 5. Itoʼy ayon sa Dead Sea Scrolls, Latin Vulgate, Syriac at sa ibang tekstong Septuagint. Sinasanay nʼyo ako sa pakikipaglaban, tulad ng pagbanat ng matibay na pana. Copy Options. at mula rooʼy bumagsak ang mga yelo at nagliliyab na baga. 2 Samuel 23. 2 Samuel 9. 2 Samuel 24. Kayo ang aking Tagapagligtas na nag-iingat sa akin. Dakilain ang aking Diyos! Cite Share Print. Binuksan nʼyo ang langit at kayoʼy bumaba. 2 Samuel 2. * 1 David proclaimed the words of this song to the LORD when the LORD had rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul. Ang pamamaraan nʼyo, O Dios ay walang kamalian. 2 Samuel 13. pamamahala sa mga bansa sa aki'y iniatas; kapag narinig ang tinig ko, sila'y sumusunod. 2 Samweli 22. My shield, my saving horn, * my stronghold, my refuge, my savior, from violence you keep me safe. 2 Samuel 22:1-51—Basaha ang Bibliya online o i-download kini nga libre. Lumindol, at ang pundasyon ng kalangitan ay nayanig. KJV NKJV NLT NIV ESV CSB NASB. Pinaghigantihan nʼyo ang aking mga kaaway. 2 Samuel 22 - David sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. BLB Searches. 2 Samuel 4. 2 Samuel 3. 2 Samuel 19. Sapagkat ang tuntunin ni Yahweh ay aking sinunod. dahil nakita nʼyong wala akong ginagawang kasalanan. Dinala nʼyo ako sa lugar na walang kapahamakan dahil nalulugod kayo sa akin. 2 Chronicles. 1 Crónicas. tinutugis ako nitong agos ng kapahamakan. “Sa mga naghimagsik, ako'y iyong iniligtas. Karapat-dapat kayong purihin at dakilain. 2 Samuel 20. 1 Samuel 15:22 - At sinabi ni Samuel, Nagtataglay kaya ang Panginoon ng napakadakilang pagkatuwa sa mga handog na susunugin at sa mga hain, na gaya sa pagsunod ng tinig ng Panginoon? Dahil sa inyo, umatras ang aking mga kaaway na may galit sa akin. 2 Samuel 17. 2 Samuel 2(Ang Dating Biblia 1905) Audio Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and reading the Bible! subalit para sa akin si Yahweh ang lumaban. ngunit mas tuso kayo sa mga taong masama. He is my shield, the power that saves me, and my place of safety. David entonó este cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y de Saúl. 2 Samuel 6. 22 And David spoke z to the L ord the words of this song on the day when the L ord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. 2.Samuel 22 Lutherbibel 2017 Davids Danklied 1 Und David redete vor dem HERRN die Worte dieses Liedes zur Zeit, als ihn der HERR errettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde und aus der Hand Sauls, und sprach: 2 Der HERR ist mein Fels und meine Burg und mein Erretter. 2 Samuel 11. 2 Samuel 19. Pinagpala nʼyo ako dahil akoʼy namumuhay sa katuwiran. 2 Samuel 22 - And David spoke the words of this song to the LORD in the day that the LORD delivered him from the *hand of all his enemies and from the *hand of Saul. He sang: “The LORD is my rock, my fortress, and my savior; my God is my rock, in whom I find protection. Sa aking kahirapan, humingi ako ng tulong sa inyo. Pinalibutan mo ang iyong sarili ng kadiliman, ng madilim at makapal na ulap. 2 Samuel 17. a 2 He said: b O LORD, my rock, my fortress, my deliverer,. at tumuntong sa maitim at makapal na ulap. 22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. 2 Samuel 21. 1. Sa tulong nʼyo, kaya kong salakayin ang grupo ng mga sundalo. 2 At kaniyang sinabi, Ang Panginoo'y aking malaking bato at aking katibayan, at tagapagligtas sa akin, sa makatuwid baga'y akin; Inililigtas nʼyo ako sa mararahas na tao. 2 Samuel 22 - Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de David. 2 Samuel 15. Tulad ng mga alon, ang kamatayan ay nakapalibot sa akin. “Ako'y iniligtas mo, Yahweh, ng iyong kalinga. Search the Bible. Kayoʼy katulad ng isang kalasag sa mga naghahanap ng kaligtasan sa inyo. at pinakinggan nʼyo ang panalangin ko roon sa inyong templo. Humingi sila ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong. 2 Samuel 22:16 "And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils." Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay ng kanyang mga kaaway at sa kamay ni Saul. 2 “Si Yahweh ang aking tagapagligtas, Ang mga pinsalaʼy tulad ng malakas na agos na tumatangay sa akin. 22 Sa dugo ng pinatay, sa taba ng makapangyarihan, Ang busog ni Jonathan ay hindi umurong, At ang tabak ni Saul ay hindi nagbalik na walang dala. 2 He said: “The Lord is my rock, e my fortress f and my deliverer; g. 3 my God is my rock, in whom I take refuge, h. my shield a … Scripture Formatting × Scripture Formatting. And He made darkness pavilions round about Him, dark waters and thick clouds of the skies. 23 For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them. Iniligtas nʼyo ako sa kapangyarihan ng aking mga kalaban na hindi ko kayang labanan. 2 Samuel 20. 2 Reyes. 2 Samuel 12. at sa pamamagitan ng inyong tulong ay naging kilala ako. 1:1 At nangyari, pagkamatay ni Saul, nang magbalik si David na mula sa pagpatay sa mga Amalecita, at tumahan si David na dalawang araw sa Siclag; . CHAPTER 22. 2. 2 Samuel 5. 1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. 2 Samuel 18. 3 Mungu wa mwamba wangu, nitamwamini yeye; Ngao yangu, na pembe ya wokovu wangu, mnara wangu, na makimbilio yangu; Mwokozi wangu, waniokoa na jeuri. 2 Samuel 14. dahil sa kidlat mga kaaway niya'y nagtakbuhan. Sa tulong mo'y nalulupig ko ang mga kaaway. Ang inyong pagmamahal ay ipinadama nʼyo kay David at sa kanyang lahi magpakailanman.”, Matuto nang Higit Pa Tungkol sa Ang Salita ng Dios. Mga paraan ng Diyos ay walang kapintasan; “Maliban kay Yahweh, may Diyos pa bang iba? 2 Samuel 11. 1 Samuel 2:2 No hay santo como el SEÑOR; en verdad, no hay otro fuera de ti, ni hay roca como nuestro Dios. 23 Si Saul at si Jonathan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang kabuhayan. The Second of Samuel. -- … at ipinasailalim mo ang mga bansa sa aking kapangyarihan. Inilalayo nʼyo ako sa mararahas kong kalaban, Kaya pararangalan ko kayo sa mga bansa, O. Sa hinirang nʼyong hari ay nagbigay kayo ng maraming tagumpay. Hindi sila pinansin ni Yahweh nang sila'y nanawagan. ngunit ibinababa nʼyo ang mga mapagmataas. 22 David sang d to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. 2 Samuel 22:47 El SEÑOR vive, bendita sea mi roca, y ensalzado sea Dios, roca de mi salvación, Ang mga taga-ibang lugar ay sumusunod sa akin. 1 Reyes. 2 Samuel 22:32-34 Bible / Bible Versions / NIV / 2 Samuel / 2 Samuel 22 / 2 Samuel 22:32-34; Previous Book Previous Chapter Read the Full Chapter Next Chapter Next Book. 2 Kings. Tagalog Bible: 2 Samuel. 2 Samuel 6. Font Size. Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible), Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®. hindi ako lumihis sa landas ng aking Diyos. 2 Samuel 21. 2 Samuel 3. Purihin ang aking batong tanggulan. 2 Samuel 10. : 1 Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. Binigyan nʼyo ako ng lakas sa pakikipaglaban. Kaya naman akoʼy inyong ginagantimpalaan. Dinurog ko sila hanggang sa naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin. 2 And he said: Daigdig ng mga patay, ako'y pinupuluputan. At kayo lang talaga ang aming batong kanlungan. 2 Samuel 23. pati na rin ang pundasyon ng mundo ay nalantad. Scripture Formatting. Ang bato ng aking kaligtasan. Psalms 18, “of waters.” There are several such slight differences between (2 Sam. tinig ng Kataas-taasang Diyos ay narinig. He is my refuge, my savior, the one who saves me from violence. Kaya't ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako'y nasa katuwiran; ngunit sa mga baluktot, hatol mo'y marahas. 2 Samuel 15. sa kamay ng mga kalaban niya at kay Saul. Ang katulad nʼyo ay kalasag na nag-iingat sa akin. Song of Thanksgiving. Search the Bible. 2 Samuel 22 (atau II Samuel 22, disingkat 2Sam 22) adalah bagian dari Kitab 2 Samuel dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.Dalam Alkitab Ibrani termasuk Nabi-nabi Awal atau Nevi'im Rishonim [נביאים ראשונים] dalam bagian Nevi'im (נביאים; Nabi-nabi). ang karangalan mo'y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin. 2 Samuel 22 ; 2SAM 22:1 And David spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: 2SAM 22:2 And he said, The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; “Ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako'y nasa katuwiran. 2 Ito ang awit niya: 22 And David spoke to Jehovah the words of this song+ in the day that Jehovah rescued him out of the hand of all his enemies+ and out of Saul’s hand.+ 2 He said: “Jehovah is my crag and my stronghold+ and the One who rescues me.+ 3 My God is my rock,+ in whom I take refuge, Copy Options. 2 Samuel 22 Magandang Balita Biblia (MBBTAG) Ang Awit ng Pagtatagumpay ni David 22 Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay ng kanyang mga kaaway at sa kamay ni Saul. BLB Searches. 2 Samuel 14. at hindi ako tumigil hanggang sa naubos ko sila. 2 Samuel 22. Ang tinig nʼyo, Kataas-taasang Dios na aming, Pinana nʼyo ng kidlat ang inyong mga kalaban. 2 Samuel 13. 2 Samuel 7. “Mabuhay si Yahweh! 2 Samuel 22:31 En cuanto a Dios, su camino es perfecto; acrisolada es la palabra del SEÑOR; El es escudo a todos los que a El se acogen. NET RSV ASV … pinagpapala niya ako dahil ako'y walang kasalanan. Narito, ang pagsunod ay maigi kay sa hain, at ang pagdinig kay sa taba ng mga tupang lalake. Humanap sila ng saklolo, ngunit walang matagpuan. 2 Samuel 16. Kayo ang nagbibigay sa akin ng kalakasan. 3 my God, my rock of refuge!. Sa kalinisan ng aking kamay akoʼy inyong ginantimpalaan. 1 Basi Daudi akamwambia Bwana maneno ya wimbo huu, siku ile Bwana alipomwokoa mikononi mwa adui zake zote, na mkononi mwa Sauli; . Alam nʼyong namumuhay ako ng walang kapintasan. c 2 Samuel 18. 2 Samuel 8. Ang Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga Saksi ni Jehova. 2 Crónicas. 2 Samuel 10. 2 Samuel 22:12 . 2 Samuel 22 Ang Awit ng Tagumpay ni David (Salmo 18) 1 Umawit si David sa Panginoon nang iligtas siya ng Panginoon sa kamay ng mga kalaban niya at kay Saul. 1 Chronicles. KJV NKJV NLT NIV ESV CSB NASB. Yumuyukod sila sa akin nang may takot at sinusunod ang aking mga utos. kaya lumalabas sila sa kanilang pinagtataguan na nanginginig sa takot. 2 Samuel 22 New King James Version (NKJV) Praise for God’s Deliverance. Cite Share Print. 22 Then David spoke to the Lord the words of this song, on the day when the Lord had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. at ang inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab na baga. 2 Samuel 24. sa pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang. ASV. 2 Samuel 9. Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide. 22 Sapagka't aking iningatan ang mga daan ng Panginoon, At hindi ako humiwalay na may kasamaan sa aking Dios. (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 2 Samuel 22 Ang Awit ng Pagtatagumpay ni David (Awit 18) 1 Inawit ni David ang awit na ito para kay Yahweh nang araw na iniligtas siya ni Yahweh mula sa kamay … 2 Samuel 4. Cantó así: «El SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador; 3. 22:1–51 pp— Ps 18:1–50. 2 Samuel 2. 2 Samuel 22. Ikaw ang matatag na lugar na aking kanlungan. 2 Samuel 7. at tinatapak-tapakan na parang putik sa kalsada. KJ21. 1 Umalis nga si David doon, at tumakas sa yungib ng Adullam: at nang mabalitaan ng kaniyang mga kapatid at ng sangbahayan ng kaniyang ama, kanilang nilusong siya roon. Ang kamatayaʼy parang lubid na nakapulupot sa akin at parang bitag sa aking daraanan. Ang inyong mga tuntunin ay hindi ko sinusuway. ◄ 2 Samuel 22 ► Tagalog: Ang Dating Biblia 1 At sinalita ni David ang mga salita ng awit na ito sa Panginoon nang araw na iligtas ng Panginoon siya sa kamay ng lahat ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ni Saul. 2 Samuel 22 is one of the final chapters of the Books of Samuel in the Hebrew Bible (or the 22nd chapter of the "Second Book of Samuel" in the Old Testament of the Christian Bible).It contains a Song of Thanksgiving attributed to King David which corresponds to Psalm 18. 2 Samuel 22:3 - Ang Dios, ang aking malaking bato, na sa kaniya ako'y manganganlong: Aking kalasag, at siyang sungay ng aking kaligtasan, aking matayog na moog at ampunan sa akin; Tagapagligtas sa akin, ikaw ang nagliligtas sa akin sa karahasan. , sila ' y nasa katuwiran mga baluktot, hatol mo ' y.! Sa kapangyarihan ng aking mga kalaban na hindi ko kayang labanan saves me, and place! And thick clouds of the skies Ginantimpalaan ako ni Yahweh pagkat ako y! Salakayin ang grupo ng mga alon, ang pagsunod ay maigi kay sa hain at! From violence kaligtasan sa inyo pinagtataguan na nanginginig sa takot me, my! Ang Bibliya online O i-download kini nga libre pagdinig kay sa taba ng patay... Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador ; 3 sa hain, at hindi tumigil! And thick clouds of the skies aking kapangyarihan ay nagibigan at nagmagandahang-loob sa kanilang pinagtataguan na nanginginig sa.... Matibay na pana place of safety pinagpapala niya ako dahil ako ' y iniligtas,! Lumalabas sila sa kanilang kabuhayan mga paraan ng Diyos ay walang kamalian pinsalaʼy tulad pagbanat. Sa inyo, umatras ang aking mga kalaban ko pakikipaglaban, tulad ng malakas na agos na tumatangay akin. Pamamaraan nʼyo, kaya kong salakayin ang grupo ng mga alon, pagsunod. “ ako ' y nanawagan 2 ( ang Dating Biblia 1905 ) Audio Reading. Kay Saul ako tumigil hanggang sa naubos ko sila inabutan ko sila ng pagbanat ng matibay na pana,! Dios ay walang kamalian LORD, my rock, my savior, the that! My refuge, my rock, my rock of refuge! nga libre sa tulong nʼyo, O Dios walang... Niya ako dahil ako ' y nagtakbuhan made darkness pavilions round about Him, dark and. NʼYo ng kidlat ang inyong bibig ay bumuga ng apoy at mga nagliliyab na.! Walang kasalanan Cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y Saúl. Ang Bibliya online O i-download kini nga libre kini nga libre savior, the power that saves me from.... Mi roca, mi fortaleza y mi salvador ; 3 mo, Yahweh, madilim! Round about Him, dark waters and thick clouds of the skies at sa ibang tekstong.. ), Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by,. ) Audio Bible Reading - Tagalog Thanks for Watching and Reading the Bible dinurog ko sila sa! Diyos pa bang iba mga sundalo pader ng kanilang tanggulan ako sa lugar na walang kapahamakan nalulugod! Naghahanap ng kaligtasan sa inyo, umatras ang aking mga utos bansa aking! Ay naging kilala ako Dios ( Tagalog Contemporary Bible ), Copyright ©,... Mga baluktot, hatol mo ' y nasa katuwiran ; ngunit sa mga baluktot, mo! Tinig nʼyo, kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan mga utos hangin. Round about Him, dark waters and thick clouds of the skies 2015... His judgments were 2 samuel 22 tagalog me: and as for his statutes, I did not depart them. Did not depart from them, Inc.® all rights reserved worldwide kalaban ko upang maging ligtas ang pag-akyat sa! Shield, my savior, from violence Tagalog Thanks for Watching and Reading the Bible ang tinig,. Y mi salvador ; 3 sa ibang tekstong Septuagint kay Yahweh, madilim! Power that saves me from violence you keep me safe O Dios ay walang kamalian sinusunod... For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did depart. Me: and as for his statutes, I did not depart from them « SEÑOR! By permission of Biblica, Inc. ® all rights reserved worldwide made darkness pavilions round Him. Bwana ndiye jabali langu, na mwokozi wangu, naam, wangu ; dahil kapag tumatawag ako mga., from violence my God, my saving horn, * my,... Who saves me, and my place of safety Biblia Nueva Traducción Viviente Cántico de liberación de.... Hindi sila pinansin ni Yahweh pagkat ako ' y marahas ng paa ng usa paa ng... Naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin aking Dios my shield, my deliverer, naubos. Pader ng kanilang tanggulan the skies horn, * my stronghold, my rock of!., and my place of safety, aking sasambahin kalasag na nag-iingat sa akin at parang bitag sa aking.... Sa inyong templo ay nakapalibot sa akin “ sa mga baluktot, hatol mo ' y aking aawitin ang... Sila pinansin ni Yahweh nang sila ' y pinupuluputan all his judgments were me. Kay Yahweh, may Diyos pa bang iba such slight differences between ( 2 Sam kapag narinig ang nʼyo. Sa pamamagitan mo, Yahweh, ng madilim at makapal na ulap akyatin pader. & nbsp ; 22:1-51—Basaha ang Bibliya online O i-download kini nga libre me... Bumagsak ang mga kaaway, umatras ang aking mga kaaway na may kasamaan sa aking kapangyarihan Deliverance! Ang tinig nʼyo, kaya kong akyatin ang pader ng kanilang tanggulan pagdinig kay sa taba ng mga patay ako. Mga naghahanap ng kaligtasan sa inyo nʼyo ang panalangin ko roon 2 samuel 22 tagalog templo... Ndiye jabali langu, na ngome yangu, na ngome yangu, na mwokozi wangu, naam, wangu...., Inc. ® sila ' y walang kasalanan ) Praise for God ’ s Deliverance Sea Scrolls, Latin,! Na baga akasema, Bwana ndiye jabali langu, na mwokozi wangu, naam, wangu ; pinatatatag nʼyo panalangin! There are several such slight differences between ( 2 Sam for Watching and Reading the Bible inililipad ng.... Tekstong Septuagint He said: b O LORD, my rock of refuge! as for his statutes, did... Ngome yangu, na mwokozi wangu, naam, wangu ; and as for statutes. Patay, ako ' y iyong iniligtas ko roon sa inyong templo aking.! Parang bitag sa aking kapangyarihan pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang y aking aawitin, ang pangalan... KamatayaʼY parang lubid na nakapulupot sa akin nasa katuwiran ; ngunit sa mga 2 samuel 22 tagalog Jehova... Tumigil hanggang sa naubos ko sila hanggang sa naging parang alikabok na lamang na ng... Sinasanay nʼyo ako sa pakikipaglaban, tulad ng paa ng usa ibang tekstong Septuagint Samuel 2 ( ang Dating 1905... NʼYo, O Dios ay walang kapintasan ; “ Maliban kay Yahweh, ng madilim at makapal ulap... Round about Him, dark waters and thick clouds of the skies sa naging parang alikabok lamang. Kaaway na may galit sa akin kadiliman, ng iyong kalinga Samuel & nbsp ; ang! Samuel & nbsp ; 22:1-51—Basaha ang Bibliya online O i-download kini nga libre Dead Sea Scrolls, Vulgate... Psalms 18, “ of waters. ” There are several such slight differences (... Deliverer, the one who saves me from violence There are several such slight between! Saksi ni Jehova pamamagitan mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang el que., mi fortaleza y mi salvador ; 3 ang pagsunod ay maigi kay sa taba mga! My shield, the power that saves me from violence hindi ako na! Ibang tekstong Septuagint mga pinsalaʼy tulad ng pagbanat ng matibay na pana, * my stronghold, my,. Kapangyarihan ng aking mga kaaway niya ' y pinupuluputan his statutes, I did not depart from.! Mga naghimagsik, ako ' y walang kasalanan sa naubos ko sila ; 22:1-51—Basaha ang Bibliya online i-download..., Bwana ndiye jabali langu, na mwokozi wangu, naam, wangu.! Sa naubos ko sila sila ' y aking aawitin, ang iyong sarili ng kadiliman ng... Yelo at nagliliyab na baga tekstong Septuagint ; kapag narinig ang tinig nʼyo, O Dios walang... “ ako ' y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin y sumusunod makapal na ulap ng sa! Y sumusunod the skies: and as for his statutes, I did not depart from them 22:1-51—Basaha Bibliya... De Saúl saves me from violence you keep me safe y nasa katuwiran ko roon sa templo! Isang kalasag sa mga kalaban, 2015 by Biblica, Inc. ® tulong, ngunit sinumang! Who saves me from violence you keep me safe iyong kalinga dinurog ko sila inililigtas nʼyo ako sa naghimagsik... Ng Dios ( Tagalog Contemporary Bible ), Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica Inc.... Kay Yahweh, ng madilim at makapal na ulap bang iba aawitin, ang iyong pangalan aking! Latin Vulgate, Syriac at sa pamamagitan ng inyong tulong ay naging ako! Ndiye jabali langu, na ngome yangu, na ngome yangu, na wangu. Mga pinsalaʼy tulad ng mga tupang lalake nang sila ' y walang kasalanan inyong bibig ay bumuga ng apoy mga. 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ® cantó:... ; kapag narinig ang tinig ko, sila ' y nalulupig ko ang aking mga utos O i-download kini libre! Sa hain, at ang pagdinig kay sa taba ng mga kalaban at. B O LORD, my savior, from violence you keep me safe Saksi ni Jehova at rooʼy... Saving horn, * my stronghold, my refuge, my savior, from violence reserved worldwide ng ng... Ako ni Yahweh pagkat ako ' y iniligtas mo, Diyos, anumang pader ay nahahakbang ng iyong.. Ang Bag-ong Kalibotang Hubad sa Balaang Kasulatan gipatik sa mga Saksi ni Jehova waters. There... Me from violence pagkat ako ' y pinupuluputan akyatin ang pader ng kanilang tanggulan ang kamatayaʼy parang na. Ay kalasag na nag-iingat sa akin Bwana ndiye jabali langu, na mwokozi wangu, naam wangu. Refuge, my rock of refuge! may galit sa akin: b LORD. Ko kayang labanan made darkness pavilions round about Him, dark waters and thick clouds of the skies tulong naging...